Hello,
I tried to do a DCP by myself for the first time with DCP-o-matic, everything went smooth until I download my subtitle file (.srt). when I play my film on DCP-o-matic (in the preview and in the Player), some of my subtitles are late (1sec ish), but not always! Some of them are right on time. I don't know what to do. I tried to move the subtitle in the timeline and also with the timer to make them start a little bit in advance, but because only some of them are late, it didn't resolve anything...
Also I realised in the timeline that my subtitle files is shorter that the video and audio one. Is that normal?
I tried to make an export of my film with Adobe Premiere with the subtitle burned in and there is no problem with them. It seems the delay appears only with DCP-o-matic. DO you have an idea ?
I need to finish my DCP before the end of the week to send it to festival :')
Thank you in advance for your help!!!!
(I'm french so my english is not perfect, don't hesitate to let me know if you need me to rephrase!)
Subtitles out of sync ?
-
- Site Admin
- Posts: 2853
- Joined: Thu Nov 14, 2013 2:53 pm
Re: Subtitles out of sync ?
Perhaps you could email me your .srt file, and give me an example of one of the subtitles that is 1 second late?
carl@dcpomatic.com
carl@dcpomatic.com
-
- Posts: 3010
- Joined: Tue Apr 15, 2014 9:11 pm
- Location: Germany
Re: Subtitles out of sync ?
Have you tried to lower your playback resolution in DCP-o-matic player (-> View->Decode at quarter resolution). Also, try not to use full screen mode, but play back in a window.
-
- Posts: 309
- Joined: Mon Nov 13, 2017 8:40 pm
- Location: Iceland
Re: Subtitles out of sync ?
I am just suggesting that as an additional troubleshooting way:
You could also export from DCP-o-matic as mp4 with the subtitles "burned-in". C.-à-d., choose the subtitles as active and export the .mp4. Yet, that takes time, and it might not be where you want to focus right now.
You do not describe if the décalage increases or decreases, in one fashion (the subtitles are fast at first, then O.K., then behind, or the other way around), but not randomly. Like, O.K at first, not O.K. then, but then O.K. later etc.
If it's continuously changing in one fashion, Goes faster and faster from start to end, or slower and slower, it could be that the Premiere timeline and the DCP-o-matic framerate are not the same.
If the subtitles are correct at two points, but not correct on a point between them, then the problem lies elsewhere.
I am shooting in the dark here, maybe you have tried all that, but it worth the trouble to write two lines.
(While I was writing, Carsten came up with another good idea.)
You could also export from DCP-o-matic as mp4 with the subtitles "burned-in". C.-à-d., choose the subtitles as active and export the .mp4. Yet, that takes time, and it might not be where you want to focus right now.
You do not describe if the décalage increases or decreases, in one fashion (the subtitles are fast at first, then O.K., then behind, or the other way around), but not randomly. Like, O.K at first, not O.K. then, but then O.K. later etc.
If it's continuously changing in one fashion, Goes faster and faster from start to end, or slower and slower, it could be that the Premiere timeline and the DCP-o-matic framerate are not the same.
If the subtitles are correct at two points, but not correct on a point between them, then the problem lies elsewhere.
I am shooting in the dark here, maybe you have tried all that, but it worth the trouble to write two lines.
(While I was writing, Carsten came up with another good idea.)
-
- Posts: 7
- Joined: Tue Sep 02, 2025 3:20 pm
Re: Subtitles out of sync ?
carl wrote: ↑Tue Sep 02, 2025 9:50 pm Perhaps you could email me your .srt file, and give me an example of one of the subtitles that is 1 second late?
carl@dcpomatic.com
I just did! Thank you
-
- Posts: 7
- Joined: Tue Sep 02, 2025 3:20 pm
-
- Posts: 7
- Joined: Tue Sep 02, 2025 3:20 pm
Re: Subtitles out of sync ?
Thank you for your idea,IoannisSyrogiannis wrote: ↑Tue Sep 02, 2025 11:57 pm I am just suggesting that as an additional troubleshooting way:
You could also export from DCP-o-matic as mp4 with the subtitles "burned-in". C.-à-d., choose the subtitles as active and export the .mp4. Yet, that takes time, and it might not be where you want to focus right now.
You do not describe if the décalage increases or decreases, in one fashion (the subtitles are fast at first, then O.K., then behind, or the other way around), but not randomly. Like, O.K at first, not O.K. then, but then O.K. later etc.
If it's continuously changing in one fashion, Goes faster and faster from start to end, or slower and slower, it could be that the Premiere timeline and the DCP-o-matic framerate are not the same.
If the subtitles are correct at two points, but not correct on a point between them, then the problem lies elsewhere.
I am shooting in the dark here, maybe you have tried all that, but it worth the trouble to write two lines.
(While I was writing, Carsten came up with another good idea.)
I ended up with making an Apple ProRes export with burned-in subtitles and then, made a DCP out of it. I hope festivals will not ask for a side .srt file... (Also, my film is in French AND english so I needed to make 2 .srt subtitle to be able to have french and english subtitle depending on the festival location, but I will make 2 DCP instead I guess!)
The decalage increase in one way. It either on time either too late, it never appears to early. I thought it was just a pre visionnage problem but I tried to export anyway the DCP and when I open it with the DCP-o-matic Player, it's still out of sync. Maybe I should try to open it with another media player? (I'm not familiar with all of that, my bad)
-
- Posts: 309
- Joined: Mon Nov 13, 2017 8:40 pm
- Location: Iceland
Re: Subtitles out of sync ?
Out of curiosity, I would check the exact -if it's a short movie, up to the frame- duration of the DCP and the ProRes.lululoup59 wrote: ↑Wed Sep 03, 2025 10:27 am [...]
I ended up with making an Apple ProRes export with burned-in subtitles and then, made a DCP out of it. I hope festivals will not ask for a side .srt file... (Also, my film is in French AND english so I needed to make 2 .srt subtitle to be able to have french and english subtitle depending on the festival location, but I will make 2 DCP instead I guess!)
[...]
The decalage increase in one way.
[...]
If they are different, then the whole matter is a framerate difference, and that can be set to change on DCP-o-matic.*
If they are the same (say, both 24 or 25 IPS, and not 23,976), then the duration should be the same and there is some malfunction on the DCP-o-matic timing. Either some preset, or some function.
If they are not the same, then all is because of that.
*On DCP-o-matic, if you right-click on the subtitles, and choose " Advanced settings ", you may set on that pop-up window the video frame rate for which the subtitles were made. You ender the frame rate on the cell " Video frame rate that content was prepared for " and press the "Set" button.
P.S.
The subtitles being shorter, is often because the subtitles end before, or a the beginning of the credits and start after the titles. Therefore, their duration being different is not strange. If they seem to end " before their time ". That would be an indication.
-
- Posts: 7
- Joined: Tue Sep 02, 2025 3:20 pm
Re: Subtitles out of sync ?
I checked the duration of the DCP and ProRes, they're the exact same. And I tried to change the framerate as you exlpained to me: changing the video and subtitle to 25 IPS but it didn't change anything. But when I changed the subtitle IPS, nothing was written (I couldn't see what was the previous setting for it), the place was blank. I don't know if it helps to understand? The video however was already in 25 IPS.IoannisSyrogiannis wrote: ↑Wed Sep 03, 2025 8:46 pmOut of curiosity, I would check the exact -if it's a short movie, up to the frame- duration of the DCP and the ProRes.lululoup59 wrote: ↑Wed Sep 03, 2025 10:27 am [...]
I ended up with making an Apple ProRes export with burned-in subtitles and then, made a DCP out of it. I hope festivals will not ask for a side .srt file... (Also, my film is in French AND english so I needed to make 2 .srt subtitle to be able to have french and english subtitle depending on the festival location, but I will make 2 DCP instead I guess!)
[...]
The decalage increase in one way.
[...]
If they are different, then the whole matter is a framerate difference, and that can be set to change on DCP-o-matic.*
If they are the same (say, both 24 or 25 IPS, and not 23,976), then the duration should be the same and there is some malfunction on the DCP-o-matic timing. Either some preset, or some function.
If they are not the same, then all is because of that.
*On DCP-o-matic, if you right-click on the subtitles, and choose " Advanced settings ", you may set on that pop-up window the video frame rate for which the subtitles were made. You ender the frame rate on the cell " Video frame rate that content was prepared for " and press the "Set" button.
P.S.
The subtitles being shorter, is often because the subtitles end before, or a the beginning of the credits and start after the titles. Therefore, their duration being different is not strange. If they seem to end " before their time ". That would be an indication.
-
- Site Admin
- Posts: 2853
- Joined: Thu Nov 14, 2013 2:53 pm
Re: Subtitles out of sync ?
Hi,
I downloaded the video you sent by email and loaded it into DCP-o-matic with the .srt file. After moving the .srt file 6 seconds and 7 frames forwards I played the project and compared the .srt subtitles with the burnt-in ones.
The subtitles seem to be fairly well in sync. Any errors I have seen are certainly less than 1s (as you describe).
As others have said, the difference in length between the .srt and the video seem to just be due to the credits.
Which version of DCP-o-matic are you using?
Kind regards,
Carl
I downloaded the video you sent by email and loaded it into DCP-o-matic with the .srt file. After moving the .srt file 6 seconds and 7 frames forwards I played the project and compared the .srt subtitles with the burnt-in ones.
The subtitles seem to be fairly well in sync. Any errors I have seen are certainly less than 1s (as you describe).
As others have said, the difference in length between the .srt and the video seem to just be due to the credits.
Which version of DCP-o-matic are you using?
Kind regards,
Carl